教材改造|將日文繪本《包姆和凱羅的森林小屋》改造成中文點讀書
因為孩子非常喜歡包姆和凱羅系列繪本,這次挑戰改造台灣未出版的日文繪本製作成中文點讀書。
包姆與凱羅系列繪本
包姆與凱羅系列繪本為日本插畫家島田由佳所創作,在台灣可以買到一套四本包含《包姆和凱羅的天空之旅》、《包姆和凱羅的星期天》、《包姆和凱羅購物記》、《包姆和凱羅的冬日早晨》。繪本線條簡單風格可愛生動,劇情上也處處可見作者的細膩用心,孩子從兩歲開始共讀到現在四歲,幾乎每次翻都還有新發現,讓人一翻再翻愛不釋手!這次要改造的繪本是這系列的第五本書《包姆和凱羅的森林小屋》,台灣沒有出版。中文翻譯可以參考 的Youtube頻道「包姆和凱羅的森林小屋」Storytime @KLS_Channel
▼《包姆和凱羅的森林小屋》有聲故事@KLS_Channel
Amazon JP購買繪本
日文繪本的購買方式可透過日本亞馬遜Amazon Japan直寄台灣非常方便,若消費超過台幣2000元會一併於結帳時預收關稅,並且採多退少不用補的方式。若最後報關時,就算關稅收費與預收金額不同,也不用擔心要補繳稅喔~
步驟:
1.在Amazon Japan註冊,收貨地址為台灣地址
2.搜尋書名「バムとケロのもりのこや」
3.搜尋到書籍後點入,確定可以直送台灣後,選擇購買數量後添加到購物車。
4.在頁面下方有其他島田由佳的作品,包含「卡拉古回家」和「卡拉古賣包包」,這些都是包姆與凱羅的前傳,關於卡拉古的故事,台灣也沒有出版,也可以考慮一起購入。
5.選擇運送方式及支付幣別後就完成購買,記得如果有之前累積的積分也可以一併扣抵。若消費超過台幣2000元會一併於結帳時預收關稅(多退少不補)。
過幾天就到貨啦~~《包姆和凱羅的森林小屋》、《卡拉古回家》、《卡拉古賣包包》▼
不得不說日文繪本的質感真的超級好,紙質厚度厚,印刷色彩溫潤不反光,真的有股衝動想把已購入的中文版都再加購日文版本~😂
列印中譯文製作貼紙
購買日文繪本對於不諳日語的家長來說最大的困難點在於如何進行親子共讀?將中文翻譯直接加註在日文句子旁是最直覺的方式。先將中文翻譯逐句打成電子檔,家裡如果有電腦和印表機,可以使用「透明列印標籤」(有分噴墨或雷射列印專用)進行列印和剪裁;如果沒有電腦印表機,可選擇連續性標籤機如「印先森」家用標籤機進行編輯列印,好處是通過藍牙連接,在手機APP上就可完成標籤的編輯和列印,這次使用的是「印先森」型號Y02S。
因為這台印先森標籤寬度只有5公分,建議列印時將檔案規格選擇「橫向文本紙條」,再將最下方列印長度設定為「自訂義長度」,可依需求更改長度,我是加長到8公分。字體大小建議大一點較適合閱讀,這邊設定大小11。
需要注意的是,不論何種標籤貼紙,撕拔的過程中都可能會造成一定程度的損傷,建議貼的時候要一次到位。如果考量到未來有想移除標籤的需求,可以選擇「無痕」透明(弱黏性)的標籤貼紙以達到重複黏貼不傷書頁的效果。
將加工好的標籤貼紙根據繪本的相對位置進行剪裁及黏貼,這次使用的輔助工具是手機「Google智慧鏡頭」的Translate,將鏡頭對準繪本日文句子會直接顯示中文翻譯。雖然不一定完全正確但約可猜到八成,以免剪裁時無法分辨句子的段落及黏貼的位置。
印先森和列印好的標籤貼紙▼
貼上點讀貼及製作小卡
將加工完成的書於封面貼上點讀貼紙,音檔來源可以是自錄共讀時的音檔或是自行下載的故事影片轉mp3,做成有聲點讀書方便孩子自主聽故事時可以使用。小卡則是方便攜帶,小卡製作的範本建議可以使用強壯狗狗超人的CANVA範本:單頁型小卡範本,尺寸為2X3小卡。
改造完成
▼《包姆和凱羅的森林小屋》改造完成